Messages

Yo no sé que me han hecho tus ojos (I don’t know what your eyes have done to me)

Yo no sé que me han hecho tus ojos

Yo no se si es cariño el que siento,
yo no se si será una pasión,
sólo se que al no verte, una pena
va rondando por mi corazón…
Yo no se que me han hecho tus ojos
que al mirarme me matan de amor,
yo no se que me han hecho tus labios
que al besar mis labios, se olvida el dolor.

Tus ojos para mi
son luces de ilusión,
que alumbra la pasión
que albergo para ti.
Tus ojos son destellos
que van reflejando
ternura y amor.
Tus ojos son divinos
y me tienen preso
en su alrededor.
Tus ojos para mí
son el reflejo fiel
de un alma que al querer
querrá con frenesí.
Tus ojos para mí serán
la luz de mi camino
que con fe me guiarán
por un sendero
de esperanzas y esplendor
porque sus ojos son, mi amor!

Yo no se cuántas noches de insomnio
en tus ojos pensando pasé;
pero se que al dormirme una noche
con tus ojos pensando soñé…
Yo no se que me han hecho tus ojos
que me embrujan con su resplandor,
sólo se que yo llevo en el alma
tu imagen marcada con el fuego de amor.

Nie wiem, co mi zrobiły twoje oczy

tłumaczenie dla al Tango – Liliana Chwistek

Nie wiem czy to, co czuje to czułość
nie wiem czy to namiętność jest
wiem tylko że gdy cię nie widzę, żal
toczy moje serce
Nie wiem, co mi zrobiły twoje oczy
ale kiedy na mnie patrzą zabijają mnie z miłości
nie wiem co mi zrobiły twoje usta
ale kiedy całują me usta, zapominam o bólu

Twoje oczy dla mnie
są światłami nadziei
która rozjaśnia moja namiętność
która skrywam dla ciebie
Twoje oczy są jak iskry
które odzwierciedlają
czułość i miłość
Twoje oczy są boskie
i uwięziły mnie
wokół siebie
Twoje oczy są dla mnie
są wiernym odbiciem
duszy która kiedy kocha
pokocha zawzięcie
Twoje oczy dla mnie będą
światłem
które mnie poprowadzi
drogą,
nadziei i splendoru
bo twe oczy są moja miłością!

Nie wiem ile nocy bezsennych
spędziłem myśląc o twoich oczach
ale wiem ze kiedy pewnej nocy zasypiałem
o twoich oczach śniłem
Nie wiem, co mi zrobiły twoje oczy
że mnie zaczarowały swoim blaskiem,
wiem tylko, że noszę w mej duszy
twoją twarz wyrysowaną ogniem miłości

I don’t know what your eyes have done to me

English lyrics translated by Alberto Paz

I don’t know if what I feel it’s affection,
I don’t know if it might be a passion
All I know is that not seeing you,
brings sadness to my heart…
I do not know what your eyes have done to me
that their looks kill me with love,
I do not know what your lips have done to me
that in kissing my lips, they banish pain.

Your eyes are for me
lights of hope,
that illuminates the passion
that I lodge for you.
Your eyes are sparkles
that go reflecting
tenderness and love.
Your eyes are divine
and they hold me prisoner
in their sights.
Your eyes for me
are the faithful reflection
of a soul that in loving
will love with frenzy.
Your eyes are for me
the light for my way
that with faith will guide me
through a path
of hopes and splendor
because your eyes are, my love!

I do not know how many sleepless nights
I’ve spent thinking of your eyes;
but I know that falling asleep one night
thinking of your eyes, I dreamt…
I do not know what your eyes have done to me
that they bewitch me with their brightness,
All I know that I carry in my soul
your image branded with love’s fire.

Leave a comment

*