Wiadomości

Pierwsza studyjna płyta – al Tango – tanga świata

Informacje o płycieTanga świata pierwsza studyjna płyta

al Tango – „tanga świata”

która znajdzie się w sprzedaży wysyłkowej na stronie al Tango, od kwietnia 2006.

Album „tanga świata” jest efektem poszukiwań muzycznych w obrębie jednego gatunku muzyki – tango, próbą udowodnienia tezy, że tango nie jest argentyńskie.
Piotr Rafałko – wokalista zespołu – śpiewa zgromadzone na płycie tanga w kilkunastu językach: polskim, hiszpańskim, rosyjskim, niemieckim, tureckim, francuskim, jidysz, słowackim, rumuńskim, włoskim, czeskim i fińskim. „tanga świata” mówią o miłości i jej różnych obliczach.

Zespół al Tango nagrał płytę „tanga świata” w składzie:

Piotr Rafałko – śpiew
Marcin Markowicz – skrzypce
Jarosław Kutera – akordeon
Marcin Maciejewski – kontrabas
Robert Morawski – fortepian

Krzysztof Gerus i Maciej Regulski gościnnie w Chitarra Romana – gitary
Andrzej Makal gościnnie w Ich küsse Ihre Hand Madame - marakasy.

Aranżacje utworów: Marcin Maciejewski, Paweł Jankowski, Tomasz Filipczak, Bartek Woźniak.
Współpraca: Grzegorz Berniak.
Nagranie w Studiu Rembrandt Polskiego Radia Białystok (luty 2006) realizacja: Grzegorz Falkowski.
Nagranie wokalu i miks: Studio Hard Andrzej Rewak (marzec 2006).

Producentem płyty, a zarazem założycielem i menadżerem zespołu jest Paweł Bosky.

Okładka: Agnieszka Kruk. Zdjęcia: Maciej Zawidzki, Agnieszka Kruk, Jacek Gancarz.
Wydawca: Stowarzyszenie FoMA, Paweł Bosky.

Okładka do wydruku dla prasy w formacie PDF 1Mb al Tango przód al-Tango-front-cover-cd0,4Mb al Tango tył al-Tango-back-cover-cd

Lista tytułów płyty “Tanga świata”:

1. Jesienne tango (Nostalgias)*(Pol./Arg.)
2. To ostatnia niedziela (Polska)
3. Jesienne róże (Polska)
4. Przytul, uściśnij, pocałuj… (Polska)
5. Caminito (Argentyna)
6. Tomo y obligo (Argentyna)
7. Счастье моё (Sczastie majo) (Rosja)
8. Снилось мне (Sniłos’ mnie) (Rosja)
9. Недотрогa (Niedatroga) (Rosja)
10. Ich küsse Ihre Hand, Madame (Niemcy)
11. Tango der Nacht (Niemcy)
12. Mavi kelebek (Turcja)
13. Il pleut sur la route (Francja)
14. Liljankukka (Finlandia)
15. Ikh hob dikh tsufil lib (jidysz)
16. So slzami v očiach (Słowacja)
17. Ai să iubeşti o dată (Rumunia)
18. Chitarra Romana (Włochy)
19. Cikánka (Czechy)
m: Juan Carlos Cobián s: Enrique Cadícamo s: Jerzy Jurandot
m: Jerzy Petersburski s: Zenon Friedwald
m: Artur Gold s: Andrzej Włastplyta
m: Wiktor Krupiński s: Andrzej Włast
m: Juan de Dios Filiberto s: Gabino Coria Penaloza
m: Carlos Gardel s: Manuel Romero
m: Е. Розенфельд s: Г. Намлегин
m i s: Кoнстантин Сокольский
m: A. Титов s: M. Kозырев
m: Ralph Erwin s: Fritz Rotter
m: Hans Lang s: Erich Meder
m i s: Ibrahim Özgür
m: Henry Himmel s: R. Chamfleury
m : Toivo Kärki s: Kerttu Mustonen
m: A. Olschanetzky s: Ch. Tauber
m i s: Dušan Pálka
m i s: Petre Andreescu
m: Eldo di Lazzaro s: Bruno Cherubini
m i s: Karel Vacek
*Nostalgias / Jesienne tango nagrano
po polsku za zgodą Fermata do Brazil

TANGO NIE JEST ARGENTYŃSKIE !

1Tango, jak powszechnie wiadomo, jest argentyńskie. A jednak tango ginie z wycieńczenia, gdy tylko utworzy się między domami odległość większa niż 200 metrów. Chcę przez to powiedzieć, że tango jest muzyką miejską i w związku z tym nie może być muzyką całego kraju, a tym bardziej kraju, który jest praktycznie pustynią. (…)

O ile sądzić po miejscu urodzenia większości jego autorów, kompozytorów, dyrygentów orkiestr, śpiewaków, muzyków i akolitów, tango nie jest argentyńskie, tylko portowe
(z Buenos Aires). Poprzez tradycje muzyczne, z których czerpało (afrykańskie i hiszpańskie candombe i milonga, oraz kubańska habanera), tragiczny ton i dramatyczne motywy jego tekstów (pieśni neapolitańskie), język, w którym jest śpiewane (hiszpański – kastylijski należy do rodziny języków europejskich – nie zauważyliście tego?), pochodzenie jego największych twórców (ciągle niejasne i niepewne), instrumenty, na których się je gra (bandoneon jest niemiecki, typowa orkiestra to ludowa odmiana orkiestry symfonicznej, z instrumentami pochodzącymi w większości z Włoch i nieodmiennie z Europy), aż po nazwę (afrykańską), tango jest światowe (jeszcze raz powtarzam, nie międzynarodowe, tylko światowe, to znaczy całoziemskie ). (…)

Oto anegdotka potwierdzająca tę tezę: muzyk grający tango nie może wejść do swojego, zamkniętego od środka, apartamentu w Nowym Jorku i prosi o pomoc argentyńskiego chłopca z Brooklynu, wnuka Włochów, którego spotkał właśnie przez przypadek na ulicy. Chłopiec wdrapuje się na górę schodami ewakuacyjnymi, wchodzi do apartamentu i budzi śpiewaka (Carlosa Gardela, co do którego do dzisiaj nie wiadomo, czy jest Francuzem, czy Urugwajczykiem), aby otworzył drzwi skrzypkowi. Kiedy ów dziękuje, chłopiec oznajmia, że umie grać na bandoneonie, którego tajemnice odkrywał z pomocą węgierskiego mistrza. Żywo zaciekawiony słynny Gardel prosi chłopca (a jest nim sam… Piazzolla), żeby zagrał jakieś tango. I co mówi – po hiszpańsku – francuski lub urugwajski śpiewak do argentyńskiego chłopca z włoskimi korzeniami, wychowanego w Stanach Zjednoczonych, który nauczył się grać na niemieckim bandoneonie dzięki Węgrowi? Mówi mu: “Chłopcze, grasz na bandoneonie jak Hiszpan!” (anegdota ta znajduje się w biografii Astora Piazzolli, spisanej przez Natalio Gorína).

Na koniec: mimo naszych ograniczonych umysłowych nawyków, które nakazują przyczepiać każdej rzeczy etykietkę w celu określenia jej pochodzenia, tango (tak jak i Republika Argentyny) opiera się przypisaniu do jakiejś nacji i oscyluje w zamian między zaściankowością i uniwersalizmem. Chodzi o fenomen, który anglosaski pisarz Roland Robertson nazwał “glokalizacją”, to znaczy: globalizacją umiejscowioną.

Aby powiedzieć to w stylu papieskim, idealnie przystającym do Rzymu, miejsca snucia tych refleksji, tango jest Urbi et Orbi. A w sposób bardziej prowokacyjny: tango nie jest argentyńskie, zatem nieważne jest, co mówią liczni nacjonaliści, którzy opowiadają dzisiaj o nim, nie umiejąc nawet śpiewać go ani go tańczyć.

Artykuł: El Farolito (lipiec 2003)
Autor: Fernando Iglesias
Tłumaczenie: Joanna Gabryszewska
przedrukowano za zgodą wyżej wymienionych

Pragnę podziękować Państwu: Małgorzacie Karpowicz, Robertowi Końskiemu oraz Lidii i Edwardowi Gierwiałło dzięki którym mogłem nagrać z al Tango – „tanga świata”.
Paweł Bosky

Płyta będzie dostępna w sprzedaży wysyłkowej i podczas koncertów
Cena płyty: 30 zł brutto. JAK KUPIĆ PŁYTĘ al Tango

2

Dodaj komentarz

*