Ich küsse Ihre Hand, Madame – deutsche tango
Ich küsse Ihre Hand, Madame, und träum' es war Ihr Mund. Ich bin ja so galant, Madame, und das hat seinen Grund. Hab' ich erst Ihr Vertrau'n, Madame, und Ihre Sympathie, Wenn Sie erst auf mich bau'n, Madame, Ja dann, Sie werden schau'n, Madame, Küß' ich statt Ihrer Hand, Madame, Nur ihren roten Mund.
Madame, ich lieb' Sie seit vielen Wochen. Wir haben manchmal auch davon gesprochen. Was nützt das alles? Mein Pech dabei ist, Daß, ach, Ihr Herzchen leider nicht mehr frei ist. Ihr Blick gebietet mir: "Sei still!", Doch träumen kann ich, was ich will.
Ich küsse Ihre Hand, Madame, und träum' es war Ihr Mund. Ich bin ja so galant, Madame, und das hat seinen Grund. Hab' ich erst Ihr Vertrau'n, Madame, und Ihre Sympathie, Wenn Sie erst auf mich bau'n, Madame, Ja dann, Sie werden schau'n, Madame, Küß' ich statt Ihrer Hand, Madame, Nur Ihren roten Mund.
Der am 31. Oktober 1896 in Bielitz, heute: Bielsko-Biala, geborene Ralph Erwin (Vogl) ist ein erfolgreicher Dichter und Komponist der leichten Muse. 1927 übersiedelt er von Wien nach Berlin und komponiert dort 1929 das berühmte von Richard Tauber gesungene Lied "Ich küsse Ihre Hand, Madame". Der Text ist von Fritz Rotter. |
Całuję twoją dłoń Madame – tango
tłumaczenie z niemieckiego dla alTango
Całuję twoją dłoń, Madame i marzę, że to usta twe, Madame. Jestem taki galant, Madame A to swój powód ma.
Obym miał zaufanie twe, Madame Oraz sympatię twą Jeśli zaczyna pani wierzyć mi, Madame Przekona pani się, Madame
Że, zamiast dłoni twej, Madame Całuję usta twe czerwone Madame, ja kocham panią od tygodni Rozmawialiśmy czasem o tym. Cóż z tego? Pech mój leży w tym, Ach, że twe serce już nie jest wolne.
Twoje spojrzenie nakazuje: “Nie mów nic“ Ale śnić mogę to, co chcę Całuję twoją dłoń, Madame I marzę, że to usta twe.
Jestem taki galant, Madame A to swój powód ma. Obym miał zaufanie twe, Madame Oraz sympatię twą. Jeśli zaczyna pani wierzyć mi, Madame Przekona pani się, Madame Że zamiast dłoni twej, Madame Całuję usta twe, czerwone.
tekst w wersji Andrzeja Własta O nieznajoma i piękna pani, ….. |