Il pleut sur la route french tango m: Henry Himmel text: R. Chamfleury
Il pleut sur la route, Le coeur en déroute, Dans la nuit j'écoute le bruit de tes pas.
Mais rien ne résonne et mon corps frissone L'espoir s'envole déja: Ne viendrais-tu pas?
Dehors le vent, la pluie, Pourtant si tu m'aimes Tu viendras quand meme cette nuit
Il pleut sur la route, Dans la nuit j'écoute, A chaque bruit mon coeur bat: Ne viendras-tu pas?
L'orage est partout Dans un ciel debout, Mais l'amour se rie de tout, Il a dit ce soir pour la recevoir Chez moi tout chante l'espoir
Dehors le vent, la pluie, Pourtant si tu m'aimes Tu viendras quand męme cette nuit
Il pleut sur la route, Dans la nuit j'écoute, A chaque bruit mon coeur bat: Ne viendras-tu pas? |
Deszcz pada na drodze tango francuskie m: Henry Himmel s: R. Chamfleury
Deszcz pada na drodze Z niespokojnym sercem nasłuchuję w nocy odgłosu twych kroków.
Lecz nic nie słychać i moje ciało drży Nadzieja już się rozwiewa Może jednak przyjdziesz?
Na dworze wiatr i deszcz Jednak, jeśli mnie kochasz przyjdziesz mimo wszystko tej nocy.
Deszcz pada na drodze. Nasłuchuję w nocy. Na każdy odgłos bije mi serce. Czyżbyś miała nie przyjść?
Dookoła burza na grzmiącym niebie Ale miłość kpi ze wszystkiego Powiedział, że ją przyjmie dzisiejszego wieczoru A we mnie wszystko śpiewa nadzieją
Na dworze wiatr i deszcz Jednak, jeśli mnie kochasz przyjdziesz mimo wszystko tej nocy.
Deszcz pada na drogach, W nocy nasłuchuję, Na każdy odgłos, moje serce bije, Czyżbyś miała nie przyjść? |